Kathy worked as a Spanish medical interpreter for many years at Regions Hospital and most recently at Children's Hospital. After completing the Certificate in Interpreting at the University of Minnesota, she became an instructor in the program and has trained and evaluated interpreters for the University for several years. Kathy also holds a master of science degree in acupuncture and Asian medicine.
Dr. Downing is associate professor emeritus and the previous director of the Program in Translation and Interpreting at the University of Minnesota. Dr. Downing received his Ph.D. in linguistics from the University of Texas. Before joining the U of M faculty as chair of the Department of Linguistics in 1974, he taught at Robert College (Istanbul, Turkey) and the University of Southern California. At Minnesota he organized the Southeast Asian Refugee Studies Project in 1980 and served as associate director of the Refugee Mental Health Technical Assistance Center, 1985-89. Dr. Downing is co-author of the monograph Professional Training for Community Interpreters (1991) and has published numerous articles on linguistics, refugee resettlement, translation, and interpreting. He is a founding member of the National Council on Interpreting in Health Care and serves on its Committee on Standards, Training, and Certification. As a member of the American Translators Association (ATA), he was selected (1999-2001) as the ATA representative to the ASTM Subcommittee on Interpreting Standards. In 2000, he received the University of Minnesota's Outstanding Community Service Award and, in 2007, the Distinguished Teaching Award of the College of Continuing Education.
Claudia has a degree in Translation and Interpreting from the Universidad Central de Venezuela, as well as a Masters in Hispanic Linguistics from the University of Minnesota. She has been working as a translator since 1987 for nonprofit organizations, private agencies, and public institutions. She's been teaching translation courses at the University of Minnesota since 2001, as well as language courses at St. Olaf College and Macalester College. She is certified by the American Translators Association to translate from English into Spanish. Between 2007 and 2012 she held different positions on the Executive Board of UMTIA (Upper Midwest Translators and Interpreters Association).
Originally from Argentina, Graciela obtained her B.A., summa cum laude and Phi Beta Kappa from the University of Minnesota, Twin Cities, with a major in political science and a minor in English. She has taken "Training the Trainers" at the Agnese Haury Institute for Interpretation at the University of Arizona. Graciela has over 20 years of experience in the interpreting and translation field and is certified to interpret in both the state and federal court systems. She developed the syllabus for Interpreting in Legal Settings and has taught for the Program in Translation and Interpreting for over five years, as well as mentoring many interpreters who have gone on to successful careers as certified court interpreters.
TrIn 3102 Consecutive Interpreting Dr. Scott Homler is director of the Program in Translation and Interpreting. He is a certified legal interpreter for the states of Minnesota, Wisconsin, and Iowa. An experienced teacher and trainer of interpreting, he is also qualified to translate at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in the Hague and interpreter for International Visiting Leadership program at the United States Department of State.
Silvia is a highly experienced Spanish interpreter, with a master's degree in translation and interpreting from the Universidad Nacional de la Plata, Argentina. She is also an attorney and has previously worked as a training specialist for the Minnesota Court State Interpreter program. She worked as an interpreter for many years at Regions Hospital St. Paul, was the interpreter supervisor at Children's Hospital, and has been an instructor in the Program in Translation and Interpreting since 1996. She currently works in organizational development for Ramsey County.
Veronica has been working with the Program in Translation and Interpreting since completing an M.A. in interpreting and translation (French/English) at the University of Leeds, England. She holds an M.A. (Honours) degree in English literature and French from the University of Edinburgh and has previously taught English in India and China. Since joining PTI she has worked on curriculum development projects and taught credit courses and workshops.
Betty is a Spanish interpreter with over 15 years of experience, currently working full time for Robbinsdale Area Schools as the Welcome Center and Language Access Services Coordinator. She has completed both the legal and medical specializations of the Certificate in Interpreting and developed the equivalent courses for the Special Education certificate track. She has also taken the Interpreter Trainer Training course and has been actively involved in teaching and developing interpreter courses provided both in the Twin Cities area and greater Minnesota since 2006. She holds a master's degree in educational leadership from Concordia University in St. Paul.